Une réponse rapide
Q.
Quels sont nos délais?
R.
Pour les textes non-techniques
Chaque traducteur peut traduire environ 2 000 à 3 000 mots par jour. Pour les textes techniques ou manuscrits et les documents destinés à la publication, le nombre de mots traduits peut varié.
Dans de courts délais
Un groupe de traducteurs se partagent les documents à traduire pour terminer la traduction plus rapidement. Un réviseur attitré repasse les différents textes pour s'assurer de l'uniformité de la terminologie et du style de traduction.
Rien n'est impossible, pourtant certaines choses le sont... Nous préconisons la qualité plutôt que la quantité. C'est pourquoi, il se peut que dans certaines circonstances un nombre limité de mots peut être traduit. Nous sommes parmi les mieux qualifiés en terme de traduction dans des courts délais.
Une solution provisoire
Il arrive qu'il n'y ait tout simplement pas de temps ; un brouillon de traduction peut alors être produit dans l'attente d'une version finale.